Translation of Urusei Yatsura Wide Ban Book 15 Part 6
Translated by Usagi North -- A Division of Z-TV Enterprises

'A Flower Ring of Love and Courage'

Page 84
Inaba: Shinobu!!
Inaba: Shinobu!
Inaba: Wait!
Inaba: It's too dangerous for you to go alone!!
Shinobu: I'm falling!
Shinobu: How am I supposed to wait!?
Shinobu: Eek!
Inaba: If you fall into a distortion in space-time you can never return

Page 85
Inaba: Let's go
Shinobu: Where's the exit?

Page 86
Shinobu: I can leave on my own
Inaba: I'll take you there Shinobu
Shinobu: You're in the middle of a promotion exam
Inaba: Yeah, you're right
Ataru: Since he's left the test course...
Ataru: Does that mean that he's disqualified?
Usagi: Well....
Usagi: It's just a matter of time
Usagi: Even if by some miracle he returns to the course...
Usagi: If he isn't able to make the flower blossom at the end of the trial...
Usagi: Are you listening to me!?

Page 87
Inaba: You can walk from here
Inaba: Uh...
Inaba: I'm sorry
Inaba: I shouldn't have gotten you into this danger
Shinobu: Do well on your test
Shinobu: We'll probably never meet again

Page 88
Inaba: I can explain what happened in the lake
Shinobu: It doesn't matter, that didn't bother me
Shinobu: Everyone's has regrets
Inaba: It's not a regret, let me explain
Shinobu: That's okay, I'm used to it
Girl: The testee is here
Girl: We're over here!!

Page 89
Girl: This is a short cut through the distortion
Girl: Please come fast
Inaba: Isn't this good Shinobu
Girl: That girl can't pass by here
Inaba: Huh, why?
Girl: She's not a bunny
Girl: Only bunnies can climb these steps

Page 90
Girl: Choose one of us as your new partner
Inaba: But that's...
Shinobu: Choose one
Inaba: I can't!
Inaba: I can't leave you here
Girl: If you want to leave with that girl
Girl: You have to pass through that door
Monster: Darn you! I'll start off with a jab and finish you off with my right hook
Horn: Weakness

Page 91
Shinobu: You don't have to do that, Inaba
Girl: That's right. Not for this girl
Girl: We'll lead her to her original world
Monster: Hook! Then a body punch!
Shinobu: hey
Inaba: But...
Inaba: If we split up here....
Inaba: I have a feeling that we'll never see each other again

Page 92
Horn: Weakness
Monster: Why you, come and get me!!
Monster: I'll start off with a jab and then a right hook
Monster: Darn you, you got one punch in, but now it's my turn
Horn: Weakness
Monster: Hook! Body Punch!

Page 93
Monster: Upper cut!
Monster: Hook! Body punch! Hook! Body Punch!
Shinobu: Enough!
Shinobu: Please stop!!
Girl: You can't enter the ring!
Girl: This is a one on one match
Shinobu: What are you talking about!? Let me go!
Girl: That's against the rules!
Monster: Now to knock you out!!
Horn: Weakness

Page 95
Usagi2: This is terrible
Usagi1: It's impossible for him to pick the flower now
Shinobu: Where is the flower?
Usagi: Wait!
Usagi: We'll lead you there

Page 96
Shinobu: There's a sign
Sign: Promotion Requirement: If the flower doesn't blossom, you've failed
Shinobu: If it doesn't blossom, he's failed
Shinobu: Why
Shinobu: This is terrible
Lum: So why does he have to bring a girl along on the test? Does it mean something?
Usagi: That's all the meaning
Usagi1: The only thing that will cause the flower of the forest of space-time to blossom...
Usagi1: ...is a happy love
Lum: Doesn't it embarrass you to say that?
Usagi1: I can't help it, it's true
Usagi1: So the reason for that test course to determine if there is anything that can destroy their love
Ataru: Hmmm, hmm I understand

Page 97
Shinobu: The flower...
Shinobu: It didn't blossom
Inaba: Huh?
Shinobu: Too bad, and you tried so hard
Inaba: That doesn't matter
Inaba: The test was just an excuse...
Inaba: I only wanted to be with you Shinobu
Inaba: Here, these are for you
Inaba: Thank you
Inaba: For hanging out with me
Shinobu: What are you talking about
Shinobu: I enjoyed it too
Inaba: Shinobu

Page 98
Inaba: Is something wrong?
Shinobu: I'm so happy
Shinobu: Thank you
Shinobu: It blossomed
Inaba: Uh...
Inaba: You're right
Inaba: Can I see you later?
Shinobu: I'll be waiting for you
